?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

[sticky post] Архив Веры Чаплиной

Этот ЖЖ посвящен судьбе и творчеству автора книг «Кинули», «Мои воспитанники», «Питомцы зоопарка», «Случайные встречи»...
Здесь выкладываются материалы из личного архива писательницы – дневники, фотографии, кинокадры, диафильмы, документы, переписка, обложки и страницы старых книг.
Журнал ведут: Марина, внучка Веры Васильевны, и Максим Тавьев, автор книги «Вера Чаплина и ее четвероногие друзья».


О Вере Чаплиной

Вера Чаплина с львенком Кинули. Май 1935. Фото М.Маркова-Гринберга

Вера Чаплина с львенком Кинули. Май 1935
РГАЛИ фонд № 3460


Среди множества книг, написанных для детей, рассказы о животных занимают особое место, а порой и выходят за рамки детской литературы – потому, что даже самые простые истории о жизни животных могут одинаково сильно увлечь и ребенка и взрослого читателя. Впрочем, столь захватывающих произведений о «братьях наших меньших» создано не так уж и много. Писателей-анималистов (также как и анималистов-художников) мало вообще. Ведь помимо любви к четвероногим и литературных способностей авторам требуется не просто умение наблюдать, но основательное знание животных, их повадок и особенностей. А это – специфическое и очень конкретное знание, и приобретается оно, прежде всего, в постоянном личном общении со зверями.

Такое редкое сочетание литературного дара с уникальным собственным опытом изучения животных и профессиональной работой с ними было у Веры Васильевны Чаплиной, замечательной писательницы и человека непростой судьбы. Read more...Collapse )
Этот пост отчасти послужит дополнением к сведениям о ЖСК «Советский писатель», собранным нами для вики-статьи «Красноармейская улица». Но в еще большей мере это отклик на замечательный материал о детском саде Литфонда и его заведующей Елене Борисовне Асылбековой, которым поделилась уважаемая Александра.
С детского сада и начнем.

0-а

Фрагмент оригинального фасада начала 1960-х (так он выглядел до прошлого года).


1

С высокого «птичьего полета» видно, что детский сад (1) примыкал к внутреннему двору ЖСК «Советский писатель». Дома № 27-25-23, построенные в конце 1961 года, тогда были корпусами 1-2-3 единого дома № 16 по 2-й Аэропортовской улице. След этой улицы – ниточка пешеходной дорожки с севера на юг – слева от домов 27 и 29.
Но в первой половине 1969 года 2-я Аэропортовская еще существовала, о чем свидетельствует конверт читательского письма к Вере Чаплиной: Read more...Collapse )
Утверждая месяц назад, что вряд ли узнаем, как книга о Вере Чаплиной оказалась в библиотеках целого ряда американских университетов, мы, похоже, несколько погорячились.

Переключившись затем на выяснение того, как за рубежом обстоит дело с книгами самой писательницы, мы просмотрели несколько сотен сайтов библиотек по всему миру и только теперь поняли, какой это существенный ресурс – если погрузиться в него со всей основательностью.

Раньше мы отдавали Германии безусловное первенство в распространенности книг Чаплиной по сравнению с любой другой зарубежной страной, – ведь Веру Васильевну больше всего переводили именно на немецкий. В каталоге Берлинской государственной библиотеки из 33 изданий Чаплиной – свыше 20 немецкоязычных. В то время как в Библиотеке Конгресса США из 10 ее книг – лишь 4 англоязычных.
Но просмотр электронных каталогов не двух-трех, а почти сотни американских библиотек (в основном университетских) принес удивительный результат: даже при небольшом ассортименте изданий Чаплиной – ее книги обнаружились в собраниях 73 не самых малых библиотек США. В три раза больше, чем в Германии!

Кроме того, мы явно недооценили масштабы библиографической информации, загруженной в Интернет по ту сторону Атлантики. Ключевым моментом стало обнаружение двух номеров вот этого примечательного Бюллетеня:

1

Бюллетень Центра детской книги Высшей библиотечной школы Чикагского университета.
В июне 1965 г. в нем была помещена аннотация к только что вышедшей книге Веры Чаплиной «Kinuli», а в апреле 1971 г. – аннотация к ее же книге «True stories from the Moscow Zoo»: Read more...Collapse )
Три ниже описанные сценки произошли при непосредственном участии Веры Васильевны (в двух солировала внучка Марина, в одной – бабушка, со слов которой опусы и записаны в семейный архив).

Пренебрегая хронологией, начнем с позднейшей, в которой Марина, невзирая на противодействие бабушки, продемонстрировала блестящую виртуозность в области светского общения.
Дело происходило в обеденном зале-ресторане писательского дома творчества в Малеевке в досточтимые советские времена.
В отличие от этой фотографии тогда столы не пустовали. Прозаики, поэты, переводчики, литературоведы, редакторы и отдельные члены писательских семей могли порой пропустить завтрак или ужин, но плотным и весьма разнообразным малеевским обедом редко кто пренебрегал. В общем, зала была полна.
Вера Чаплина с внучкой сидели ближе к зеркалу в левом ряду, Марина – у прохода.



После супа подали заказанную накануне курицу. В столь светской обстановке Марина решила держаться с курицей «на Вы» и взялась за столовые приборы, – на что Вера Васильевна, привыкшая за многие годы чувствовать себя в Малеевке по-домашнему, посоветовала внучке не утруждать себя и курицу – и есть ее, как она и как все, руками. – Ведь дичь можно есть руками, правда?.. – обратилась она к соседям по столу, видя, что Марина упрямится. – Да-да... м-м-да!.. – отвечали соседи, не без труда справляясь с жестковатой курицей.
Но Марина, будучи уже девушкой на выданье, не могла опуститься до общения с дичью «по-домашнему» и продолжила попытки справиться с упругой куриной ножкой с помощью вилки и ножа. Настал решительный момент. Одно усилие, второе, наконец, еще одно, победное!.. – и, к ужасу Марины, куриная нога стремительно вылетает из ее тарелки, – но не падает, а планируя через проход, непостижимым образом падает точно в тарелку с супом к пожилому писателю.
Писателю и его соседке напротив очень повезло: он успел разделаться с жидкой составляющей своего супа до прилета дичи. Подцепив курицу ложкой, писатель повернулся к пославшей ее девушке и учтиво осведомился:
– Неужели это всё мне?.. Ну что ж, премного благодарен!
Так как Марина признаков жизни не подавала, за нее бодро ответила Вера Васильевна:
– А я ей и говорила, ешь руками, а то курица улетит. Вот она и улетела!

Лет за десять до вышеописанного случая Вера Васильевна была обременена обязанностями бабушки в гораздо большем объеме. Read more...Collapse )


Детгиз, М.-Л., 1949, 174 стр., тираж: 30 000 экз.
Иллюстрации: Георгий Никольский

Пользователям интернета вряд ли что-то скажет название этой книги, ведь в нашей стране она не переиздавалась с 1954 года.
Поэтому сегодняшний пост – не напоминание, а попытка открытия неизвестной нынешнему читателю книги. Попытка тем более любопытная, что в ней будут раскрыты и обнародованы ранее неизвестные факты и материалы…Read more...Collapse )
В первом общении с редактором (о ком и о чем рукопись, на каком материале написана) в ответ услышал то ли полувопрос, то ли полуутверждение, в котором чувствовалось вежливое снижение интереса: – Это что-то из семейной хроники?..
Ровно тот же вопрос задавал себе и я, берясь за написание книги.

Материалы семейной хроники в архиве представлены полнее всего, в них чаще встречаются те живые детали, которые способны не только прояснить детали тех или иных событий, но и дают ощутить реальный образ и способ жизни человека.
Но такие материалы в книге нужно было органично совместить, а в целом ряде глав подчинить рассказу об основных событиях зоопарковской и писательской биографии Веры Чаплиной.
И хотя семейной теме в итоге было уделено около трети содержания рукописи, увы, слишком от многого здесь пришлось отказаться.

Этот пост посвящается иллюстрациям к ненаписанной главе о дочери Веры Васильевны – Людочке Михайловой




Британской музы небылицы (в переводах С.Я.Маршака) тревожат сон отроковицы…
Одна из ее любимейших книг.

А ведь от дочери Веры Чаплиной скорее было бы ожидать увлечения не поэзией, а питомцами зоопарка, где прошло всё ее детство. Read more...Collapse )


В.Чаплина «Кинули»
Детгиз, 1959


Георгий Евлампиевич Никольский (06.07.1906 – 28.11.1973), один из самых ярких представителей анималистического жанра, работавших в отечественной книжной графике. Заслуженный художник РСФСР.
Родился в Пскове (Тарту?). Его отец занимал должность ректора реального училища. Семья была связана с духовными кругами (да и фамилия Никольский – типично священническая, как и Преображенский, Воскресенский, Троицкий...).
В 1924 Никольские переезжают в Москву. Довольно скоро 18-летний Георгий становится постоянным посетителем зоопарка, рисует зверей с натуры, а в 1925 году вступает в КЮБЗ – кружок юных биологов Московского зоопарка, которым руководит замечательный ученый-натуралист Пётр Мантейфель. В зоопарке в это же время часто и много работает художник-анималист Василий Ватагин и его ученик Дмитрий Горлов. Тогда же Георгий Никольский делает первую попытку приобщиться к профессиональному искусству и поступает во ВХУТЕМАС, но, проучившись недолго, переходит в университет, предполагая стать зоологом. Read more...Collapse )


Вот такой конверт был получен в редакции газеты «Пионерская правда» в январе 1976 года.
И передан Вере Чаплиной.
РГАЛИ фонд № 3460


В 1970-х годах имена бакинцев Льва и Нины Берберовых были известны едва ли не каждому, особенно после того, как их воспитанник лев Кинг I снялся в популярной комедии «Невероятные приключения итальянцев в России».



Семья Берберовых с львом Кингом I. 1972 г.


После завершения съемок, 25 июля 1973 года, Кинг I погиб при не вполне выясненных обстоятельствах от выстрелов милиционера, посчитавшего, что лев напал на случайного прохожего (Берберовы же утверждали, что Кинг просто играл).
Но уже вскоре Берберовы завели в своей квартире нового львенка, который получил кличку Кинг II.
В 1975 году был снят фильм «У меня есть лев», в котором вместе с Кингом II приняли участие все члены семьи, сыгравшие сами себя. Перед его телепоказом – в январские каникулы нового 1976 года – «Пионерская правда» публикует статью Веры Чаплиной «Главную роль играет Кинг»…Read more...Collapse )


Серия «Школьная библиотека», Детская литература, 1988
Формат: 220х145 мм, 175 стр., тираж: 300 000 экз.
Обложка Татьяны Васильевой, фотографии Анатолия Анжанова (и довоенных фотографов)


«Питомцы зоопарка» – цикл рассказов Веры Чаплиной, вошедший в классику отечественной детской литературы о животных.

I. История создания: Read more...Collapse )
Удивительно, но этот пост составлен в основном по материалам, найденным в интернете.
Малеевских фотографий в архиве Веры Чаплиной практически нет – при том, что писательница десятки (!) раз была в Доме творчества «Малеевка» – с 1960-х по 1991 год (да и пишущие эти строки там тоже бывали не раз…). Так уж вышло.
А прежней Малеевки, увы, уже не существует.
Тем особеннее для нас стало знакомство во френдленде несколько лет назад с журналисткой Мариной Бернацкой (http://sapporo2.livejournal.com/), для которой Малеевка осталась ярким воспоминанием – литературным и личным.
Надеемся, что этот пост станет для нее новогодним подарком.

Дом творчества писателей «Малеевка» находился почти в ста километрах от Москвы, под Рузой. С Белорусского вокзала нужно было ехать до станции Дорохово; в субботу и в воскресенье к электричке дважды в день от дома творчества ходил свой автобус, встречавший и провожавший гостей. Через двадцать минут (16 км) автобус сворачивал с шоссе направо в лес и вскоре подъезжал к воротам Дома творчества:
Read more...Collapse )

Profile

1930-е
vchaplina_arhiv
vchaplina_arhiv

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner