?

Log in

No account? Create an account

[sticky post] Архив Веры Чаплиной

Этот ЖЖ посвящен судьбе и творчеству автора книг «Кинули», «Мои воспитанники», «Питомцы зоопарка», «Случайные встречи»...
Здесь выкладываются материалы из личного архива писательницы – дневники, фотографии, кинокадры, диафильмы, документы, переписка, обложки и страницы старых книг.
Журнал ведут: Марина, внучка Веры Васильевны, и Максим Тавьев, автор книги «Вера Чаплина и ее четвероногие друзья».


О Вере Чаплиной

Вера Чаплина с львенком Кинули. Май 1935. Фото М.Маркова-Гринберга

Вера Чаплина с львенком Кинули. Май 1935
РГАЛИ фонд № 3460


Среди множества книг, написанных для детей, рассказы о животных занимают особое место, а порой и выходят за рамки детской литературы – потому, что даже самые простые истории о жизни животных могут одинаково сильно увлечь и ребенка и взрослого читателя. Впрочем, столь захватывающих произведений о «братьях наших меньших» создано не так уж и много. Писателей-анималистов (также как и анималистов-художников) мало вообще. Ведь помимо любви к четвероногим и литературных способностей авторам требуется не просто умение наблюдать, но основательное знание животных, их повадок и особенностей. А это – специфическое и очень конкретное знание, и приобретается оно, прежде всего, в постоянном личном общении со зверями.

Такое редкое сочетание литературного дара с уникальным собственным опытом изучения животных и профессиональной работой с ними было у Веры Васильевны Чаплиной, замечательной писательницы и человека непростой судьбы. Read more...Collapse )
Этот пост отчасти послужит дополнением к сведениям о ЖСК «Советский писатель», собранным нами для вики-статьи «Красноармейская улица». Но в еще большей мере это отклик на замечательный материал о детском саде Литфонда и его заведующей Елене Борисовне Асылбековой, которым поделилась уважаемая Александра.
С детского сада и начнем.

0-а

Фрагмент оригинального фасада начала 1960-х (так он выглядел до прошлого года).


1

С высокого «птичьего полета» видно, что детский сад (1) примыкал к внутреннему двору ЖСК «Советский писатель». Дома № 27-25-23, построенные в конце 1961 года, тогда были корпусами 1-2-3 единого дома № 16 по 2-й Аэропортовской улице. След этой улицы – ниточка пешеходной дорожки с севера на юг – слева от домов 27 и 29.
Но в первой половине 1969 года 2-я Аэропортовская еще существовала, о чем свидетельствует конверт читательского письма к Вере Чаплиной: Read more...Collapse )

Еще раз о Малеевке

0. 1957

Зимняя Малеевка. Главный корпус. 1957



Еще до сноса главного корпуса, в 2001 году вышла в свет книга «Милая сердцу Малеевка», где были собраны воспоминания поэтов и писателей, отдыхавших и работавших в Доме творчества.
К сожалению, в этом толстенном томе собственно о Малеевке рассказано крайне мало, да и фотографии в нем удручающего качества. Но все же покажем здесь некоторые иллюстрации из книги и стихотворную эпитафию А.Городницкого дому творчества, с которым так много было связано в жизни Веры Чаплиной.

1

Read more...Collapse )
…в Омской детской библиотеке им. Веры Чаплиной:

0

1

Не обошлось там и без «библио-балаганчика» на темы «Лесных путешественников».
Немного подручных средств, фантазии и... Read more...Collapse )
1

ОГИЗ – Челябгиз. 1943
На первой странице – памятная надпись автора Вере Васильевной (по мужу Михайловой):
«тов. Михайловой, на добрую память от автора. 8/II-44 г. Важдаев»

2

Покажем всю книжку Read more...Collapse )
0

1087 страниц в 6 томах

Ниже представлено содержание летописей и приложений,
а также фрагменты некоторых страниц: Read more...Collapse )
Подтвердился выпуск еще одного фотодиафильма, над которым работала Вера Чаплина: http://diaf.library.ru/view-2.php?id=14917

0.1


Сегодня мы покажем несколько его фрагментов найденных в интернете…

0.2


…а также целый ряд фотографий, сделанных в процессе работы

0.3

Read more...Collapse )
На этот раз интернет-находки – из Беларуси.
Они подтвердили выпуск двух фотодиафильмов с участием Веры Чаплиной, на создание которых были заключены договоры, но сведений об итогах работы в архиве писательницы не было, –
«В Зоопарке» (1949, 48 кадров), «Беловежская пуща» (1954, совместно с Георгием Скребицким, 45 кадров):

0.1.

0.2


Но кроме того, нашелся рисованный диафильм, о котором мы вообще ничего не знали – «Медвежонок» (1952, совместно с Георгием Скребицким, рисунки Петра Репкина, 40 кадров).
Покажем его полностью:

2

Read more...Collapse )
Утверждая месяц назад, что вряд ли узнаем, как книга о Вере Чаплиной оказалась в библиотеках целого ряда американских университетов, мы, похоже, несколько погорячились.

Переключившись затем на выяснение того, как за рубежом обстоит дело с книгами самой писательницы, мы просмотрели несколько сотен сайтов библиотек по всему миру и только теперь поняли, какой это существенный ресурс – если погрузиться в него со всей основательностью.

Раньше мы отдавали Германии безусловное первенство в распространенности книг Чаплиной по сравнению с любой другой зарубежной страной, – ведь Веру Васильевну больше всего переводили именно на немецкий. В каталоге Берлинской государственной библиотеки из 33 изданий Чаплиной – свыше 20 немецкоязычных. В то время как в Библиотеке Конгресса США из 10 ее книг – лишь 4 англоязычных.
Но просмотр электронных каталогов не двух-трех, а почти сотни американских библиотек (в основном университетских) принес удивительный результат: даже при небольшом ассортименте изданий Чаплиной – ее книги обнаружились в собраниях 73 не самых малых библиотек США. В три раза больше, чем в Германии!

Кроме того, мы явно недооценили масштабы библиографической информации, загруженной в Интернет по ту сторону Атлантики. Ключевым моментом стало обнаружение двух номеров вот этого примечательного Бюллетеня:

1

Бюллетень Центра детской книги Высшей библиотечной школы Чикагского университета.
В июне 1965 г. в нем была помещена аннотация к только что вышедшей книге Веры Чаплиной «Kinuli», а в апреле 1971 г. – аннотация к ее же книге «True stories from the Moscow Zoo»: Read more...Collapse )
Конечно, песенный вариант излишне оптимистичен, но всё равно результат поисков очень и очень неплохой, особенно, если вести долгие изыскания в библиотечных собраниях.
А если и библиотекари идут навстречу удаленному читателю – то просто сердце радуется.

Месяцы работы с общедоступными электронными каталогами и коллекциями оцифрованных изданий нескольких сотен зарубежных библиотек принесли отменный улов, а на сайте Национальной библиотеки Франции нам попалась настоящая «золотая рыбка»!

27 марта 1939 года гражданин Колумбии Родольфо Нон (Rodolfo Hohn Olaya) посылает из Парижа в Московский зоопарк письмо – после прочтения в местной газете статьи Веры Чаплиной о львице Кинули:

п

«Мадам,
Я прочитал в парижской газете «Ce Soir» Вашу статью «Мой друг Кинули – львица, которую я воспитала». Я Вас уверяю, что я прочитал ее со слезами на глазах…»
(РГАЛИ, ф. 3460)


Парижская газета «Ce Soir» – одна из популярных левых газет 1930-х с тиражом 250 000 экз.
Национальная библиотека Франции выложила в открытом доступе фрагменты подшивок этой газеты, среди которых мы нашли ту, о которой писал колумбийский читатель из Град-Отеля:

1

Национальная библиотека Франции: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7636454g/f1.item

Vera Tchaplina. Mon amie Kinuoli est une lione que j'ai élevée…
(Мой друг Кинули – львица, которую я воспитала… – под рубрикой «Эти так называемые дикие звери»)
газета «Ce Soir», Париж, 26.03.1939, 1 и 4 стр.
перевод на французский язык
фото: [Марк Марков-Гринберг]


Известно, что французы – народ прижимистый, поэтому и порция «золотой рыбки» оказалась небольшой (4-ю страницу с продолжением статьи на сайте не выложили).
Но и на том – Merci beaucoup!
Зато еще кое-что нашлось в немецких библиотеках: Read more...Collapse )

Profile

1930-е
vchaplina_arhiv
vchaplina_arhiv

Latest Month

January 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner